I think our country is at a crossroads-나는 우리나라가 중요한 기로에 서있다고 생각한다.
- at a stage where a decision has to be made
at a crossroads-기로에 서 있는
face two way와 같은 뜻으로 '갈림길에 서다'라는 의미에서
at a fork in the road로 표현하기도 합니다
He seems to be a at a crossroads in his career
그는 경력 면에서 기로에 서 있는 것으로 보인다
We are at a fork in the road
우리는 두 갈래 길에 있디
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
between a rock and a hard place-1.선택을 강요당해2.진퇴양난에 빠져서 (0) | 2021.05.31 |
---|---|
beat around(about) the bush-숲 언저리를 두드겨 사냥감을 몰아내다돌려 말하다. 요점응 피하다 (0) | 2021.05.27 |
to add insult to injury-엎친 데 덮친 격으로 (0) | 2021.05.25 |
add fuel to the fire-불난 집에 부체질하다 (0) | 2021.05.24 |
actions speak louder than words-말보다 행동이 중요하다 (0) | 2021.05.20 |