영어-무역·회화 등

92. Don't blow my cover- 내 정체를 탄로 나게 하지 마.

최만섭 2022. 6. 5. 17:33

 

1. 내 정체를 탄로 나게 하지 마.

Don't blow my cover

 

2. 나 너무 긴장 돼, 얘들아.

I'm nervous, boys.

 

3. 네가 그렇게 칠칠맞지 못하지만 않았어도

애초에 여기 있지 않았을 거야

Well. if you weren't   such a klutz ,

we wouldn't be here in the first place

 

4. 나는 단지 도와주고 싶었을 뿐이야

Oh, I would just trying to help

 

* blow someone's cover

~의 비밀을 드러나게 하다

reveal someone's secret

숨기고 싶은 것, 말하고 싶지 않은 정체를 탄로 나게하다 라는 뜻입니다

1. Asking those kind of questions could blow my cover

그런 질문들을 하면 내 정체가 탄로 날 수 있어요

 

2. I can't go in there, it'll blow my cover

저쪽으로 갈 수 없어, 내 정체가 탄로 날 거야

 

3. You blew my cover

네가 내 정체를 다 탄로 냈어

 

4. One mistake could blow your cover.

한 번만 실수해도 당신이 숨기고 있는 것이 들통날 수 있다.

 

5.We have to blow his cover.

우리는 그의 정체를 밝혀야 해.