I feel for you
네 마음 이해해
1. The best bit when you say the word, 'lunch'
가장 최고의 부분은 당신이 '점심'이라는 말을 할때다.
2. Incredibly loudly
엄청 큰 소리로
3.When you want a scene to be over
당신이 찰영이 끝났으면 할 때
4. You're like, "Lunch!"
이렇게 하나봐 "런치"
5. And I feel for you
그리고 네 마음 이해해
* feel for someone
그 마음 알지/이해해/안 됐어
직역하면 나는 너를 느낀다죠. 나는 너를 위해서 느낀다이까 네 맘 알겠다는 뜻으로 대충 이해가 가죠. 네 맘 알겠어, 네 마음 이해해, 여기서 조금 더 나아가서 '안타갑다'라는 표현까지 쓸 수 있습니다. 동정심을 느낀다는 표현으로, 혹은 상대의 감정을 충분히 이해한다는 느낌으로 쓰입니다.
1. I felt for him
but there was nothing I could do for him
걔가 참 안됐어, 근데 내가 해줄 수 있는게 없었어
2. I know she's unhappy, and I feel for her
난 그녀가 불행하다는 걸 알아, 안타갑지
3. I feel for you and you need help
난 네가 안타까워. 그리고 넌 도움이 필요해
4. Cautious! So when you feel for someone, do you hide it?
조심스럽다! 그래서 좋아해도 숨기는 편?
5."Why do I have to hide what I'm feeling for someone?"
뭔가 '내가 왜 좋아하는 마음을 갖고 있는데 숨겨야 되지?'
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
It's about time때가 되었죠(너무 늦었죠) (0) | 2021.11.22 |
---|---|
It's so classic정말 최고죠 (0) | 2021.11.20 |
I'm good at basketball나는 농구를 잘한다 (0) | 2021.11.18 |
That's annoying그게 짜증나요 (0) | 2021.11.17 |
I just don't get it저는 그냥 이해가 안가요 (0) | 2021.11.16 |