영어-무역·회화 등

cut somebody some |slack → slack (비격식)-1.~을 덜 몰아붙이다

최만섭 2021. 10. 21. 05:28

cut somebody some |slack → slack (비격식)-1.~을 덜 몰아붙이다

  • Hey, cut him some slack! He’s doing his best! 
  • 이봐요, 그 앨 그만 좀 몰아붙여요! 걔도 최선을 다하고 있는 거라고요!

Cut some slack-This phrase is used to request or suggest leniency. To go easy on someone, or to be forgiving.

 

cut somebody some slack-make things easier than usual for somebody, allow somebody more freedom to do things than they would normally have

 

cut someone some slack-[Verb] To make allowances for someone, and not treat a failure severely

 

Cut him some slack. He's doing his best

그 사람 그만좀 몰아붙여라. 그는 최선을 다하고 있다

 

cut someone some slack-사정을 봐주다, 여유를 주다

cut 동산 대신 give를 써도 되며, '한 번 봐 준다'는 뜻에서 pull one's punches, let it go(pass), let off hook

등으로 표현 할 수도 있습니다,

 

Can you cut me some slack?-한 번만 봐주시면 안 될까요?

Don't you see she doesn't pull punches? 너는 그녀가 인정가정 봐 주지 않는다는 걸 모르겠니?