- 저도 그렇게 생각해요-我也是这个意思(아 야 시 저 개 의 사)-워 이에 스 저 거 이 쓰
- 这个 [ zhège ]-(저개)-저거 :
- 1.[대명사] 이. 이것.
这个箱子真沉。 이 상자는 정말 무겁다.
这个孩子真聪明。 이 아이는 정말 총명하다.
- 2.[대명사] 여기. 이것. [불특정한 사람이나 사물을 나타냄. ‘那个(저것)’과 호응하여 쓰임]
这个十元,那个五十,钱很快就凑齐了。 여기 10위안, 저기 50위안, 돈이 금방 모아졌다.
- 3.[대명사] 이. 이것. [사물을 대신함]
他知道这个事。 그는 이 일을 알고 있다.
这个是新型节能灯。 이것은 신형 절전등이다.
- 4.[대명사] 이렇게. 그렇게. [동사·형용사 앞에 쓰여 정도가 심하거나 과장의 의미를 나타냄]
听说得了奖,他这个高兴啊! 상을 받았다는 말을 듣고 그는 기쁘기 그지없었다.
- 意思 [ yìsi ]-의사-이 쓰
- 1.[명사] 의미. 뜻.
你千万别误会了我的意思。 당신은 제발 나의 뜻을 오해하지 마세요.
- 2.[명사] 의의. 의미.
进行这种无谓的争论,没有一点儿意思。 이러한 무의미한 논쟁을 하는 것은 조금도 의미가 없다.
- 3.[명사] 생각. 의견. 견해.
上面说的只是我个人的意思。 앞에서 말한 것은 다만 내 개인의 생각일 뿐이다.
- 4.[명사] 흥미. 재미. 흥취.
这部电影很有意思。 이 영화는 아주 재미가 있다.
- 5.[명사] (선물이 나타내는) 성의.
这只是我的一点儿意思,请笑纳。 이것은 다만 나의 조그마한 성의이니, 흔쾌히 받아 주십시오.
- 6.[명사] 기색. 기미. 조짐. 동향. 징조.
天有点儿转晴的意思了。 날씨가 좀 맑아지려는 기미가 있다.
- 7.[명사] 정분. 정. 호의. 애정.
相处久了,他们俩就有那么点儿意思了。 오래 같이 지내더니 두 사람 사이에는 정분이 싹텄다.
- 8.[동사] 조그만 성의를 나타내다〔표시하다〕.
前段时间大伙儿帮了我好多忙,今天请大家吃饭,意思。 앞전에 모두들 많은 도움을 주셨으니, 조그마한 성의 표시로 오늘 여러분을 식사에 초청하고자 합니다.
- 我
- 나 아
- [부수]戈(창과)
- [총획]7획
- 也
- 잇기 야,어조사 야,잇달을 이 1. 잇기(한곳에 대어 잇거나 한곳에 닿아서 붙는 일) 2. 어조사(語助辭), ~이다, ~느냐?, ~도다, ~구나 3. 발어사(發語辭) 4. 또한, 역시(亦是) 5. 딴, 다른 a. 잇달다(다른 사물에 이어서 달다) (이)...
- [부수]乙(새을)
- [총획]3획
- 是-이 시,옳을 시
- [부수]日(날일)
- 这-이 저
- 1. 이 2. 이것 3. 낱낱 4. 이때 5. 이제 6. 지금 7. 이렇게 8. 그렇게 9. 맞다 10. 맞이하다
- [부수]辶(책받침)
- [총획]8획
- 个-낱 개
- [부수]丨(뚫을곤)
- [총획]3획
[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다
'예술' 카테고리의 다른 글
드라마에 빠지다 : 追剧(추극)-주이 쥐 (0) | 2016.07.29 |
---|---|
功夫不贞有心人(공부부정유심인)꿍푸부푸여우신런 -노력은 뜻있는 사람을 배신하지 않는다 (0) | 2016.07.27 |
나를 탓하다 : 怪到我头上(괴도아두상)-꽈이 따오 워 터우 성 (0) | 2016.07.25 |
더는 못 참겠어요 : 受够了(수구료)-서우 꺼우 러 (0) | 2016.07.21 |
장단점이 있는-有利有弊的[ yǒulìyǒubìde ]-유리유폐적/여우 리 여우 삐 더 (0) | 2016.07.15 |