나를 탓하다 : 怪到我头上(괴도아두상)-꽈이 따오 워 터우 성
怪[ guài ]괴상할 괴 :
- 1.[형용사] 이상하다. 괴상하다.
奇形怪状 괴상한 형상이다.
稀奇古怪 기괴〔괴상〕하다.
- 2.[동사] 의심쩍다. 괴이하다.
大惊小怪 별것 아닌 일에 크게 놀라다.
- 3.[동사] 책망하다. 원망하다. 꾸짖다. 훈계하다.
见怪 나무라다.
责怪 책망하다.
- 4.[부사][구어] 매우. 아주. 대단히. 몹시.
您这么客气,我们怪不好意思的。 당신이 이렇게 겸손하시니 우리가 대단히 쑥스럽습니다.
- 5.[명사] 기괴한 사물 또는 사람.
扬州八怪 양주팔괴. [청나라 건륭제 때 양저우(扬州)에서 활약한 여덟 명의 화가]
妖怪 요괴.
- 6.[명사] (Guài) 성(姓).
- 1.[형용사] 이상하다. 괴상하다.
到[ dào ]이를 도
- 1.[동사] 도달하다. 도착하다. (어느 곳에) 이르다.
飞机刚到 비행기가 방금 도착했다.
迟到 지각하다.
- 2.[동사] …에. …로. …까지 오다.
到学校去 학교에 가다.
- 3.[동사] 동사 뒤에서 보어로 쓰여 동작이 목적에 도달했거나 결과가 있음을 나타냄.
做得到 할 수 있다.
听到 들었다.
- 4.[형용사] 주도면밀하다. 꼼꼼하다. 세심하다. 세밀하다. 빈틈없다.
不到之处请海涵。 소홀한 점은 너그럽게 양해해 주십시오.
- 5.[명사] (Dào) 성(姓).
- 1.[동사] 도달하다. 도착하다. (어느 곳에) 이르다.
- 头
머리., 머리카락, 두목/머리 두
- 上
상성, 제3성., 위/위 상
- 头上[ tóushang ]
- 1.[명사] 머리(위·끝·꼭대기).
他头上戴了顶草帽。 그는 머리에 밀짚모자를 썼다.
- 2.[명사] 이전. 앞서. 종전.
他头上来过一次。 그는 앞서 한 번 왔었다.
- 3.[명사] 때. 날. 시각. [때·시점을 가리킴]
到第二天头上,他还没清醒过来。 그 다음날이 되어서도 그는 깨어나지 않았다.
- 4.[명사] 몸(에). 신상.
这种好事怎么不落到我的头上? 이렇게 좋은 일이 어떻게 나에게는 일어나지 않는 걸까?
- 1.[명사] 머리(위·끝·꼭대기).
[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다
'예술' 카테고리의 다른 글
功夫不贞有心人(공부부정유심인)꿍푸부푸여우신런 -노력은 뜻있는 사람을 배신하지 않는다 (0) | 2016.07.27 |
---|---|
저도 그렇게 생각해요-我也是这个意思(아 야 시 저 개 의 사)-워 이에 스 저 거 이 쓰 (0) | 2016.07.26 |
더는 못 참겠어요 : 受够了(수구료)-서우 꺼우 러 (0) | 2016.07.21 |
장단점이 있는-有利有弊的[ yǒulìyǒubìde ]-유리유폐적/여우 리 여우 삐 더 (0) | 2016.07.15 |
이제 막 출시되다-刚上市 (강상시)-깡상스 (0) | 2016.07.14 |