내가 -할지도 모른다는 생각은 안 들던거요?-Did it ever occur to you that I might-?
저기, 헨리, 로빈한테 오늘밤 7시에 멕시코 레스토랑에서 만날거라고 말했어요
Hey, Henry , I told Ribin we would meet him in front of the Mexican restaurant at seven o'clock
tonight.
잠깐, 잠깐! 내가 다른 계획이 있을지도 모든다는 생각은 안 들던가요?
Wait, wait Did it ever occur to you that I might have other plans?
아, 미안해요. 난 당신이 오늘밤에 할 일이 없어서 우리랑 같아 저녁을 먹고 싶어할 거라 생각했어요
Oh, I'm sorry. I thought you were free tonight, so I thought you would want to eat dinner with me.
[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
점원- 계산하겠습니다 :ring it up (0) | 2016.04.19 |
---|---|
over the moon-매우 행복한 (0) | 2016.04.18 |
a drop in the ocean -새 발의 피 (0) | 2016.04.13 |
결과가 어찌되었던 소신대로 하라-Let the chips fall where they may (0) | 2016.04.12 |
I'm no stranger to-나는 -에 대해 알고 있죠 (0) | 2016.04.08 |