영어-무역·회화 등

[윤희영의 News English] 유독성(有毒性) 인간

최만섭 2015. 12. 29. 16:09

[윤희영의 News English] 유독성(有毒性) 인간

입력 : 2015.12.29 03:00 | 수정 : 2015.12.29 10:21

시쳇말로(to coin a phrase) '액물'이니 '진상'이니 불리는 사람이 있다. 어느 조직에나 한두 명은 꼭 있다.
*coin a phrase

어귀를 만들어내다.

to coin a phrase

옛말에도 있듯이

Oh well, no news is good news, to coin a phrase.예문 발음듣기

응 그래, 옛말에도 있듯이 무소식이 희소식이지 뭐.

2개 뜻 더보기 : 옛말에도 있듯이

중고등학교 교과서 단어

phrase 미국·영국 [freɪz] 미국∙영국식 발음듣기 영국식 영국식 발음듣기 단어장추가 매우중요

[명사] (문법) 구(句: the green car, on Friday morning처럼 동사 외의 낱말들 두 개 이상으로 이뤄진 문장 성분)

5개 뜻 더보기 : [명사] 구절, 관용구 , [동사] (말・글을 특정한 방식으로) 표현하다


매사에 부정적이다(be negative about everything). 끝없이 불평을 한다(complain to no end). 본인은 영원한 피해자(perpetual victim)다. 언제나 비난할 대상을 찾는다. 늘 자기 견해(point of view)가 옳고, 자기가 제일 똑똑하다. 어줍잖게 교만해(be ridiculously arrogant) 남들에게 우월감을 느낀다(feel superior to others). 욕심과 질투심에 차있어(be plagued with greed and jealousy) 다른 사람 잘되는 꼴을 보지 못한다. 거짓말은 예사로 한다(make no bones about telling lies). 남의 흉을 보고(speak ill of others) 뒤에서 험담하며(rip up the back) 대단한 정보인 양 떠벌린다.
*per·pet·ual
미국식 [pər|petʃuəl] 미국식 발음듣기반복 듣기 영국식 [pə|petʃuəl] 영국식 발음듣기반복 듣기
파생형
  • 동사형 perpetuate
  • |명사형 perpetuity
  • |부사형 perpetually
유의어/반의어

[형용사] everlasting, permanent, endless, … 


형용사

1. [주로 명사 앞에 씀] (오래 동안) 끊임없이 계속되는

the perpetual noise of traffic예문 발음듣기

끊임없이 계속되는 자동차 소음

We lived for years in a perpetual state of fear.예문 발음듣기

우리는 오랫동안 끊임없이 계속되는 공포 속에서 살았다.

2. [주로 명사 앞에 씀] 빈번한, 빈번히 계속되는

How can I work with these perpetual interruptions?예문 발음듣기

이렇게 자꾸 방해를 하면 내가 어떻게 일을 할 수 있겠어요?

3. [명사 앞에만 씀] 직장・지위가 종신의

He was elected perpetual president.예문 발음듣기

그는 종신 회장에 선출되었다.

She's a perpetual student.예문 발음듣기

그녀는 종신[평생] 학생이다.

make no bones-개의치 않다.예사로 하다

make no bones about (doing) something

거침없이 ~하다

She made no bones about telling him exactly what she thought of him.예문 발음듣기

그녀는 그에 대해 자기가 생각하는 바를 거침없이 그대로 그에게 말했다.

make no bones of[about]

…을 개의치[겁내지] 않다; …을 숨기려 하지 않다, 솔직히 인정하다[말하다]

I make no bones of my past.예문 발음듣기

나는 내 과거를 숨기려 하지 않는다.

make no bones about something

…에 대하여 솔직히 털어놓다(=be frank about something)


rip up the back-뒤에서 비난하다, 험담을 하다

Don't rip up the back and tell me like a man.예문 발음듣기

뒤에서 비난하지 말고 사나이처럼 나에게 말하라.

 


[윤희영의 News English] 유독성(有毒性) 인간
문제는 이런 '액물'들이 다른 사람들의 도덕심마저 피폐하게 하고(devastate others' moral fiber) 고갈시키는 존재가 된다는(become a drain on them) 것이다. 베스트셀러 '감성지능 2.0(Emotional Intelligence 2.0)'의 저자 트래비스 브랫베리 박사는 "공기·물·음식에 독소(toxin)가 들어 있을 수 있듯이 사람도 독소가 들어 있는 사람이 있다"고 말한다. 이른바 '유독성 인간들(toxic people)'이라고 지칭한다.
*moral fiber-도덕심; 용기. 

남들에게 폐해를 끼치는(exert an evil influence on others) 이들은 백해무익하다(be only good for doing harm). 어떤 부류는 주변 사람들에게 부정적 영향을 끼친다는 사실 자체를 인식하지 못한다(be unaware of the negative impact on those around them). 일부는 혼란을 일으키고 다른 사람들 화 돋우는 것에서 만족감을 얻기도(derive satisfaction from pushing other people's buttons) 한다. 어느 쪽이든, 불필요한 갈등을 조장해(aggravate unnecessary strife) 주변 사람들 건강까지 해치는 스트레스를 만들어낸다.
*good for doing harm-백해무익

한계를 지어야 한다. 호의적으로 들어주는(lend a sympathetic ear) 것과 그들의 부정적 감정 소용돌이에 빨려드는(get sucked into their negative emotional spiral) 것을 구분해 거리를 두는(distance yourself from them) 것이 바람직하다. 그들과는 절대 다툼에 휩쓸리지 말고 꿋꿋이 견디는(live to fight another day) 것이 현명하다. 비이성적인 그런 사람에게 자신의 입장을 고수하다가는(dig your heels in) 상처만 입는다. 논쟁에서 이기려 애를 쓰지 마라(quit trying to beat them in an argument). 길거리에서 어느 정신적으로 불안정한 사람(a mentally unstable person)이 당신에게 다가와 자기가 케네디 대통령이라고 우기면 어떻게 하겠는가. 그냥 웃으면서 고개를 끄덕여주는 것이 최선의 방법이지 않나.

브랫베리 박사는 "어떤 종류의 독이나 마찬가지이듯, 유독성 인간에 대한 최상의 방책은 노출을 최소화해(minimize your exposure) 당신 스스로를 지켜내는(keep yourself protected) 것"이라고 조언한다.



[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다