영어-무역·회화 등 1216

see red-몹시 화를 내다

The presidential candidate's lies are / making voters see red 그 대선 후보의 거짓말은 유권자들을 격분시키고 있다 see red-몹시 화를 내다 매우화가 나다(become very angry)라는 뜻으로 go mad, lose one's temper, fly off the handle, go off deep end, blow one's top과 같은 의미로 쓰임니다 Her father flow off his handle when she insisited on marrying him 그녀의 아버지는 그녀가 그와 결혼하겠다고 우기자 격노했다 After hearing /the whole story, he flow/ his top 그는 자초지종을 듣고나서 화가 머..

I'm not /really sure why왜 그런지는 정말로 모르겠어요

1. I've just never/ had any desire to do anything else, 배우 말고 그 외에는 해보고 싶은 것이 없었어요 2. and I'm not /really sure why 왜 그런지는 정말로 모르겠어요 3. I was a swimmer/ when I was a kid 나는 어렸을 때 부터 수영을 해어요 4. I was on a swim team, competitive team, from the time / I was five until I was 14. * I'm not sure 확실하지 않아, 잘 모르겠어 1. I'm not sure about that 그건 잘 모르겠어 2. I'm not sure if I can handle it 내가 그걸 처리할 수 있을지 모르겠네..

4. Wish my name was Violet.-제 이름이 바이올렛이면 좋겠어요

1. I love / old lady names, so 나는 할머니 이름을 좋아 합니다.I 2. They're coming back. They're cool 유행은 다시 돌아오죠(좋은 이름은 다시 돌아오죠). 이것들은 좋은 이름입니다. 3. They're cool. 이러한 이름들은 멋있습니다. 4. Wish my name was Violet. There were three Emilys growning up in my class 내 이름이 바이올렛이면 좋겠어요 I wish (that0 + S+ (과거동사/ were / 조동사 + R) (~하지 못하지만)~하면 좋겠다 I wish I couldf를 제일 많이 들어 보셨을 거예요. 조동사도 과거 시제로 썼죠. 이럴경우는 보통 현실이 아닌 것 쉽지않은 것, 이루..

sit on one's hands 1. 칭찬하려 하지 않다, 박수를 잘 치지 않다2. 수수방관하다, 소극적이다

sit on one's hands 1. 칭찬하려 하지 않다, 박수를 잘 치지 않다 2. 수수방관하다, 소극적이다 손을 깔고 앉아 쓸 생각을 안한다 는 뜻으로 look on with folded arms, sit(stand)idly by, remain idle, look on, remain an idle onlooker로 바꾸어 쓸 수 있습니다. The government sat on its hands on the matter 정부는 그 문제에 대해 수수 방관했다 We could not look on with our arms folded when our friends was in trouble 우리는 친구가 어려움에 처해있는데 팔장만 끼고 있을 수 없었다 The government was accused o..

to die for-정말 갖고 싶은, 매력적인

fair hair-금발 She has fair hair to die for 그녀는 탐나는 금발을 가지고 있다 to die for-정말 갖고 싶은, 매력적인 목숨과도 바꿀 수 있는 이라는 의미에서 나온 은유적 표현으로 우리말 속어 '끝내준다'에 해당하는 뜻입니니다 The dessets in this restaurant are to die for 이 래스트랑의 디저트는 말할 수 없이 훌륭하다 desset[dɪˈzɜːrt] Her house built on the hill has a view to die for 언덕위에 지어진 그녀의 집은 정말 기가 막히는 전망을 가지고 있다 restaurant [|restrɑːnt; │restərɑːnt]

put on hold- 연기되다. 보류되다

The meeting was put on hold due to lack of preparation 그 회의는 준비 부족으로 보류되었다 put on hold- 연기되다. 보류되다 능동태 문장으로 할 경우에 put다음에 목적어가 오며, put off, postphone, delay defer, procrastinate, hold off와 같은 뜻입니다 They decided to put off their wedding until Octobeer. 그들은 10월 까지 결혼을 미루기로 결정했더 We'd better hold off making our decision for a few days 우리는 결정을 몇일 보류하는게 좋을 것 같다

We'll see what happens어떻세 되나 두고 봐야죠

We'll see/ what happens 어떻세 되나 두고 봐야죠 1. Where/ would you/ settle? 어디에 정착 할 것 같아요? 2. I don't want to/ talk about it(아 론 원너 토커 어바이잍) 그것에 대하여 말하고 싶지 않아요 3. I don't want to/ settle, I love tra-velling 정착하고 싶지 않아요. 저는 여행하는 걸 좋아해요 4. I love-you know, but we'll see /what happens 저는 좋아하는데...어떻게 되나 두고 봐야죠 * We'll see what happend 이 표현은 도널드 트럼프 대통령이 가장 잘하는 대답으로 유명합니다. 애매하게 대답하고 싶을 때 참 좋은 대답입니다. 한국어로 '두고..

pass the buck to~에게 책임을 전가하다

She intended to pass the buck to me 그녀는 나에게 책임을 떠넘기려 했다 pass the buck to ~에게 책임을 전가하다 포커 용어에서 나온 표현으로 ,shift the responsibility to, pu(lay/place) the blame on, shift the blame on to등으로 바꾸어 쓸수도 있습니다. He was just busy /trying to shift the responsibility to others 그는 다른 사람들에게 책임을 전가하는에만 급급했다 Don't /try to/put the blame on some else 다른 사람에게 책임을 뒤집어쒸우려 하지마라

That fascinates me굉장히 흥미롭네요

1. I hear you/ have a /taxidermy collection 박제모형을 수집한다고 들었어요 2. That fascinates me 굉장히 흥미롭네요 3. Yes I do, Yes I do 네 그래요 4. I wanna/ hear about/that 그 이야기를 듣고 싶네요 5. I have a/ taxidermy horse 저는 말 박제 모형이 하나 있습니다. *fascinate 매료되다 interest someone a lot 흥미러워서 매료되는 감정입니다. 1. What is the one thing which fascinates you the most/ 당신을 가장 사로잡는 한 가지는 무었인가요? Dreams have always fascinated me 꿈이 저를 항상 사로잡지요..

You have got / to be kidding.말도 안돼 농담이죠

1.Shall we see / who is better here over writing / well known math formula 잘 알려진 수학 공식을 누가 더 잘 쓰나 볼까요? 2. We can't. I just told you. I'm bad 못해요. 방금 말했잖아요. 잘 못한다고 3. I have two markers for you. 나는 여러분을 위해두개의 마커를 가지고 있어여 4. You have got / to be kidding. 말도 안돼 농담이죠 * You have got to be kidding 농담이지? Your must be kidding과 같은 뜻 입니다. "네가 농담해야 해'가 아니라, 농담라고 있음에 틀림없어 라는 뜻으로 해석이 되는 거죠. 직역하면 이렇고요, 의역하면 현..