영어-무역·회화 등

"나는 한입도 더 못 먹겠어요"I /can't eat/ another bite

최만섭 2022. 5. 1. 13:43

1. 제가 구석에 숨어서 보고 있는 거예요.

I'm/ hiding in the/ corner/ watching like

 

2. "그녀가 얼마나 먹을까"

"How / much is she/ eating"

 

3. "내가 얼마나 얻어 먹을 수 있을까"

"How much /do I get", you know

 

4. 그리곤 내가 다시 가죠. 그러면 이래요

And I/ go back / and she was like

 

5. "나는 한입도 더 못 먹겠어요"

I /can't eat/ another bite

 

6. 그럼 나는 .. "앗싸!"하죠

I was like, "Yes"

 

* bite-bit-bitten

깨물다, 한 입, 물린 곳

기본 뜻은 '깨물다' 입니다. 그래서 명사형 뜻으로는 음식을 깨물 수 있는 '한 입'이라는 뜻도 가집니다. "아 배불러" "I'm full'이렇게만 하지 마시고, 옆에서 '더먹어'라고 했을 때 "한 입도 못 먹겠어" I can't eat another bite,이렇게 말 할 수 있겠죠. 혹은 '벌애에게 물린 곳'이란 표현도 가능합니다. bitten이렇게 해사 be+pp쓰면 '물렸다'라고쓸 수도 있습니다. 이렇게 말할 수 있다면 좋겠죠

 

1. He/ bites/ his fingernails

그는 자기 손톱을 깨물어

 

2. A mosquito / bit me /on my eyelid

모기가 내 눈두덩이를 물었어

 

3. I /took a bite/ out of the apple

나는 사과 한 입 먹었다

 

4.How about a/ bite of lunch?

점심 요기 좀 할까?

 

5.Cut it into/ bite-size pieces.

그것을 먹기 좋은 크기로 잘라라.