Will you knock it off?
그만 좀 할까요?
1. You ever think that/ maybe our solar system/ is
just an/atom in some giant's finger?
우리 태양계가 단지 어떤 거인의 손에 있는 원자라고 생각해 본적이 있습니까?
2. Will you knock it off, man?
이봐요. 그만 좀 하실래요?
3. Hey, hey, Tom
이봐요 톰~
4. Yeah
응
*Will you knoc it off?
집어치워! 그만해!
'짜증나니까 그만 할래?' 일상 생활에서 많이쓰이는 표현입니다. 누군가 짜증스러운 행동을 계속할 때 쓸 수 있어요. 쌀짝 과격한 표현으로 한국말로 집어치워! 정도의 어감이 어울려요
1. Knock it off, you two!
I don't want to see any more fight!
집어치워, 너희 둘! 더이상 싸우는 거 보고 싶지않아
2. Knock it off, will you ? I'm trying to work
조용히 해줄래요. 내가 일하려 가는 중이잖아요?
3. Knock it up, okay? 그만 좀 할애
What ? 뭐
Stop tapping the table 탁자 그만 쳐"
4.Hey, knock it off – I’m tired of hearing you two fight!
이제 그만 좀 해요! 나는 당신네 둘이서 싸우는 소리 튿는데 지쳤어요
5.Will you please knock it off? I am trying to study here!
(조용히 좀 해줄래? 공부하려고 하는데 너무하네!)
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
[윤희영의 News English] 보험금이 지급된 특이한 청구 사례들 (0) | 2022.02.03 |
---|---|
Let one's hair down 경계심을 풀다. 터놓고 말하다. (0) | 2022.02.03 |
That movie kills me그 영화 죽여 줍니다. (0) | 2022.01.30 |
You get used to that / clicking sound그 셔터 소리에 익숙해 져요 (0) | 2022.01.28 |
tall order=어려운 주문,무리한 요구 (0) | 2022.01.25 |