let the |cat out of the bag →
- 1.무심코 비밀을 누설하다
- 관련어휘
- I wanted it to be a surprise, but my sister let the cat out of the bag. 속도조절
- 난 그것을 깜짝 파티로 하고 싶었는데 우리 여동생[언니/누나]이 무심코 말해 버렸다.
- make known a secret, usually without realizing what you are doing
Their engagement was meant to be a secret, but he let the cat out of the bag
그들의 약혼은 비밀로 돼 있었는데, 그가 누설해 버렸다.
reveal a secret by accident, spill the beans와 같은 뜻이며,
The cat is out of the bag은 비밀이 샜다. 이미 너무 늦었다.
I wouldn't spill the beans whatever may happen.
무슨 일이 있어도 나는 비밀을 털어놓지 않을 것이다
There isn't much more to do, since the cat is out of the bag
비밀이 이미 탈로나서 더 이상 할 수 있는 것이 없다
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
miss the |boat → miss (비격식)1.(기회를 살리기에는) 이젠 너무 늦다, (0) | 2021.07.28 |
---|---|
[정미경의 이런영어 저런미국]“언제나 말하기 전 다시 한번 생각하라” (0) | 2021.07.27 |
let sleeping dogs |lie → sleep (속담)1.잠자고 있는 개는 건드리지 말라(문제를 야기할 만한 주제나 과거 일은 들먹이지 말라는 뜻) (0) | 2021.07.26 |
keep one's chin up1.구어(난국에 맞서서) 의연한 자세를 유지하다, 용기를 잃지 않다, 굴복하지 않다관련어휘 (0) | 2021.07.22 |
jump on the bandwagon-1.우세한 편에 붙다; 시류에 편승하다 (0) | 2021.07.21 |