-
Take the bull by the horns-정면으로 맞서다영어-무역·회화 등 2021. 1. 7. 05:28
Take the bull by the horns-정면으로 맞서다
You have to take the bull by the hornsn if you want to overcome the crisis.
위기를 극복하려면 정면으로 맞서 돌파해야 한다
황소 뿔을 잡다는 뜻으로
take the bear by the tooth-쓸데없는 모험을 하다
take(have) a wolf by the ears-진태양낭에 빠지다
라는 의미로 쓰임니다.
He always takes the bear by the tooth
그는 언제나 쓸데없는 모험을 한다
She didn't know what to do as she took a wolf by the ears
그는 진태양난에 빠져 어찌해야 할지 몰랐다
'영어-무역·회화 등' 카테고리의 다른 글
without a hitch-별탈없이, 순탄하게 (0) 2021.01.20 cross one's mind-생각나다. 문득 떠오르다 (0) 2021.01.13 stay up all night-밤을 꼬박 지새우다. 철야하다 (0) 2021.01.05 have pins and needles-몸이 저리다 (0) 2020.12.30 You're overstepping the bounds, talking like that-당신이 말을 그렇게 하는건 정도가 지나치다 (0) 2020.12.28