S. Korea to charge foreigners for COVID-19 treatment
New cases dip below 60 Sunday after topping 100 Saturday
Published : Jul 26, 2020 - 18:12 Updated : Jul 26, 2020 - 18:12
-
-
-
-
-
- |
-
-
-
(Yonhap) |
South Korea plans to charge foreign patients infected with COVID-19 for their hospitalization and treatment costs, amid a surge in the number of imported cases involving foreign nationals.
“We will make foreign patients pay the whole or part of the cost for their hospitalization, but will do so under the principle of reciprocity considering diplomatic relations,” Prime Minister Chung Sye-kyun said Sunday at a pangovernmental meeting on the COVID-19 response.(정세균 국무총리는 25일 COVID-19 대응 범정부적 회의에서 "외국인 환자가 입원비의 전부 또는 일부를 부담하도록 하되 외교관계를 고려한 상호주의 원칙에 따라 하겠다"며 이같이 말했다.)
Under the current law, the costs of COVID-19 testing, in-hospital care and other treatment are covered by the Korean government regardless of nationality. The medical fees for COVID-19 patients depend on the conditions, underlying illnesses and number of days spent in medical facilities.
The push for such a change comes as the rising number of foreign patients among imported cases poses a burden on the country’s medical system.
In the past two weeks, 63.2 percent of COVID-19 cases have been imported from overseas, as the virus pandemic shows no signs of abating around the globe.
So far, an estimated 700 foreign nationals have been diagnosed with COVID-19 in Korea.
The government said it will push for a revision of related laws to introduce the change. Details are sketchy, but officials say they will likely have those who “intentionally cause a burden to the country’s quarantine and medical system” and who violate self-quarantine rules pay for their own expenses. (정부는 이 같은 변화를 도입하기 위해 관련법 개정을 추진하겠다고 밝혔습니다. 자세한 내용은 대략적인 것이지만, 관계자들은 "의도적으로 국가의 검역과 의료 시스템에 부담을 주거나 자체 검역 규칙을 위반한 사람들이 자신의 비용을 지불하도록 할 것"이라고 말했습니다.)
Korea saw the number of its new coronavirus cases drop below 60 on Sunday, a day after its highest one-day total -- 113 -- in nearly four months due to imported cases involving Russian sailors and Korean workers returning from Iraq.
On Sunday, Korea reported 58 new COVID-19 cases, 46 imported from overseas and 12 locally transmitted, according to the Korea Centers for Disease Control and Prevention. The total caseload rose to 14,150.
Of the 46 imported cases, 42 were from Asia -- 38 from Iraq, two from Russia and one each from India and Hong Kong -- and four were from the United States. Forty-two cases were identified during the quarantine screening process at the border, while four were detected while the individuals were under mandatory self-quarantine in Korea.
One more person tested positive for the virus after coming into contact with Russian sailors infected with the virus aboard a ship docked in Busan. Nine secondary transmission cases have been reported in connection with the sailors.
According to Busan Medical Center, hospital fees for the 20 Russian sailors infected with the virus were 8 million won ($6,660) on average per person. About 58 patients from the Russian-flagged vessels currently remain hospitalized in Busan.
Thirty-eight of the imported cases reported Sunday were among the 293 Korean workers who returned home Friday from a construction site in Iraq. The government sent two military aircraft on Thursday to Iraq, where some 3,000 cases are being reported daily, to bring them back home safely.
As for locally transmitted cases, five each were registered in Seoul and Gyeonggi Province, with one each in Busan and Gwangju. The cases are linked to several clusters, including a nursing home in western Seoul (where 25 cases originated) and an office in southern Seoul (37).
So far, 12,890 people, or 91.1 percent, have been released from quarantine upon making full recoveries, up 24 from a day earlier. Some 962 people are receiving medical treatment under quarantine. Fifteen people remain in serious or critical condition.
The death toll stays unchanged at 298. The overall fatality rate stands at 2.11 percent -- 2.48 percent for men and 1.8 percent for women. The rate is much higher for those in their 80s and over -- 24.8 percent -- and those in their 70s -- 9.4 percent.(사망자 수는 298명으로 변동이 없습니다. 전체 치사율은 2.11%로 남성이 2.48%, 여성이 1.8%입니다. 이 비율은 80대 이상에서 24.8%로, 70대는 9.4%로 훨씬 높습니다.)
The country has carried out 1,522,926 tests since Jan. 3, with 19,214 people awaiting results as of Sunday.
(laeticia.ock@heraldcorp.com)
'건강' 카테고리의 다른 글
[이영완의 사이언스 카페] 코로나의 축소판이었던 바르샤바 유대인 게토 (0) | 2020.08.04 |
---|---|
COVID-19 latest: New jobs, relief checks for hospitals, holiday alert (0) | 2020.07.31 |
Busan reports another coronavirus cluster among Russian sailors (0) | 2020.07.24 |
[최보식이 만난 사람] "방호복 입으면 비 오듯 땀나고 숨막혀… 간호 업무 중 가장 심한 중노동"조선일보 (0) | 2020.07.13 |
[김성윤의 맛 세상] 민어는 어떻게 여름 보양식계 '존엄'이 됐나 (0) | 2020.07.09 |